top of page
Lok Yu 落雨
Instrumentation: Liuqin, Pipa, Yangqin, Zhongruan, Guzheng
Duration: 10 minutes
中文简介:
《落雨》即广东话的“下雨”。在东南亚地区的马来西亚,雨季是属于这里大自然不可少的魅力,不少故事及生活感受也因它而起。在创作《落雨》的过程,作者除了想表达他对“雨”的一种想象,同时也受到了中国上海作家胡绳梁《马来的雨》的描述所深受感触:
“…在高脚屋,那雨是给你“听”的,被粗粗的木柱四面撑起的小屋,浮在密密的雨中。高脚屋之所以在东南亚流行,就因为它有不会被雨水浸着的好处。屋顶多盖铁皮锌板,那雨点敲在上面,极富大珠小珠落玉盘的韵味。雨骤时,沿铁皮凹槽泻下的水帘声响从四壁迫来,金戈铁马声盈屋;雨稀时,偶有大雨点击在铁皮上,碎碎的细乐声中有了重音节。高脚屋往往掩在绿阴丛中,那雨打在宽宽的芭蕉叶上,声音变得很圆润,和那屋顶上的声响构成刚柔两个声部,交响成曲。据说有钱的马来人要么迁居城里,要么盖起高楼瓦屋,舒适是肯定的,但这听雨的享受也没有了。
高脚屋的雨声,是平民的音乐...”
Award:
Con Tempo Composition Competition 2014 Excellence Award, Beijing, China, 2014
bottom of page